主日信息

07/17/2017

在“職場”做主的門徒

GLCAC

07/09/2017

與主有親密關係

孔祥冠 弟兄

路 Luke 10:38-42
10:38 他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人,名叫馬大,接他到自己家裡。As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him.
10:39 她有一個妹子,名叫馬利亞,在耶穌腳前坐着聽他的道。She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.
10:40 馬大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來,說:“主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐她來幫助我。”But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”
10:41 耶穌回答說:“馬大!馬大!你為許多的事思慮煩擾;”Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things,
10:42 但是不可少的只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。”but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
約 John 12:1-7
12:1 逾越節前六日,耶穌來到伯大尼,就是他叫拉撒路從死里復活之處。Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
12:2 有人在那裡給耶穌預備筵席;馬大伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
12:3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦;屋裡就滿了膏的香氣。Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
12:4 有一個門徒,就是那將要賣耶穌的加略人猶大,But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected,
12:5 說:“這香膏為什麼不賣三十兩銀子周濟窮人呢?”Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages. ”
12:6 他說這話,並不是挂念窮人,乃因他是個賊,又帶着錢囊,常取其中所存的。He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
12:7 耶穌說:“由她吧,她是為我安葬之日存留的。”Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.
可 Mark 14:9
14:9 我實在告訴你們,普天之下,無論在什麼地方傳這福音,也要述說這女人所作的,以為記念。”I tell you the truth, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”

07/02/2017

竭力追求 Press On Toward The Goal

桂利川 傳道

腓立比書 Philippians 3:7-14
3:7 只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的。But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ.
3:8 不但如此,我也將萬事當作有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要得着基督;What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ
3:9 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信 神而來的義,and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ–the righteousness that comes from God and is by faith.
3:10 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死,I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death,
3:11 或者我也得以從死里復活。and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead. (Pressing on Toward the Goal )
3:12 這不是說我已經得着了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着耶穌基督所以得着我的(“所以得着我的”或作“所要我得的”)。
Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
3:13 弟兄們,我不是以為自己已經得着了,我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
3:14 向著標竿直跑,要得 神在基督耶穌里從上面召我來得的獎賞。I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.

06/25/2017

由他得名的各家 The Whole Family That Derived Its Name From The Lord

張海燕 弟兄

以弗所書 3:14-21
3:14 因此,我在父面前屈膝,For this reason I kneel before the Father,
3:15 (天上地上的各(或作“全”)家,都是從他得名。) from whom his whole family in heaven and on earth derives its name.
3:16 求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
3:17 使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心,有根有基,so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
3:18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛,是何等長闊高深,may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
3:19 並知道這愛是過於人所能測度的,便叫 神一切所充滿的,充滿了你們。and to know this love that surpasses knowledge–that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
3:20 神能照着運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
3:21 但願他在教會中,並在基督耶穌里,得着榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們!to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.

06/18/2017

聖經里的一周年 (The First Anniversary)

桂利川 傳道

羅馬書 Romans 9:8-9
9:8 這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。In other words, it is not the natural children who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.
9:9 因為所應許的話是這樣說:“到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。”For this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”

06/11/2017

成為上帝貴重的器皿 (Become God’s Vessel of Honor)

GLCAC

Rev. Michael Lin
提 摩 太 後 書 2 Timothy 2:20-22
2:20 在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重的,有作為卑賤的。But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
2:21 人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.
2:22 你要逃避少年的私慾,同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

06/04/2017

佳偶天成 (Blessed Marriage)

陳軍 弟兄

以弗所書5:20-33

5:22 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主;Wives, submit to your husbands as to the Lord.

5:23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.

5:24 教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.

5:25 你們作丈夫的,要愛你們的妻子;正如基督愛教會,為教會舍己,Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her

5:26 要用水藉着道把教會洗凈,成為聖潔, to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,

5:27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.

5:28 丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.

5:29 從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正象基督待教會一樣,After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church–

5:30 因我們是他身上的肢體(有古卷在此有“就是他的骨他的肉”)。for we are members of his body.

5:31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”

5:32 這是極大的奧秘,但我是指着基督和教會說的。This is a profound mystery–but I am talking about Christ and the church.

5:33 然而你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.

05/28/2017

常要追求良善 Always strive to do What is good

桂利川 傳道

  1. 帖前5:12-24

5:12 弟兄姊妹們,我們求你們,要尊重那些在你們當中辛勞工作─那些主所選召來勸誡你們的人。Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
5:13 為了他們的工作,你們應該用最大的敬意和愛心對待他們。你們自己也要和睦相處。Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
5:14 弟兄姊妹們,我們勸你們,要警告懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶助軟弱的人,耐心待每一個人。And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
5:15 要謹慎,誰都不可以惡報惡,要常常彼此關心,為別人的好處著想。Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
5:16 要常常喜樂,Be joyful always;
5:17 常常禱告,pray continually;
5:18 在任何環境中都要感謝。這是上帝為你們這些屬於基督耶穌的人所定的旨意。give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
5:19 不要抑制聖靈的工作;Do not put out the Spirit’s fire;
5:20 不要輕視信息的傳講。do not treat prophecies with contempt.
5:21 要詳細察驗每一件事,持守那美善的,Test everything. Hold on to the good.
5:22 棄絕一切邪惡。Avoid every kind of evil.
5:23 願那賜平安給我們的上帝使你們完全聖潔!願他保守你們的靈、魂、體,在我們的主耶穌基督再來的時候完整無缺!May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
5:24 那選召你們的上帝是信實可靠的;他一定成全這事。The one who calls you is faithful and he will do it.

05/21/2017

熱愛同胞的情懷。Passion for Our Own People

潘文發 牧師

尼希米記 (Nehemiah) 1:1-11

1:1 哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下:亞達薛西王二十年,基斯流月,我在書珊城的宮中。The words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,

1:2 那時,有我一個弟兄哈拿尼,同着幾個人從猶大來。我問他們那些被擄歸回剩下逃脫的猶大人,和耶路撒冷的光景。Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that survived the exile, and also about Jerusalem.

1:3 他們對我說:“那些被擄歸回剩下的人,在猶大省遭大難,受凌辱;並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。” They said to me, “Those who survived the exile and are back in the province are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burned with fire.”

1:4 我聽見這話,就坐下哭泣,悲哀幾日。在天上的 神面前禁食祈禱說:When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned and fasted and prayed before the God of heaven.

1:5 “耶和華天上的 神,大而可畏的 神啊!你向愛你、守你誡命的人,守約施慈愛。Then I said: “O LORD , God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands,

1:6 願你睜眼看,側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s house, have committed against you.

1:7 我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉着僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.

1:8 求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說,你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;”Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,

1:9 但你們若歸向我,謹守遵行我的誡命,你們被趕散的人,雖在天涯,我也必從那裡將他們招聚回來,帶到我所選擇立為我名的居所。but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.’

1:10 這都是你的僕人,你的百姓,就是你用大力和大能的手,所救贖的。”They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand.

1:11 主啊!求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前蒙恩。”我是作王酒政的。O Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man.” I was cupbearer to the king.

05/14/2017

不要做的事. The Things Not To Do

桂利川 傳道

帖前5:12-24

5:12 弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裡面治理你們、勸戒你們的;Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.

5:13 又因他們所作的工,用愛心格外尊重他們;你們也要彼此和睦。Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.

5:14 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.

5:15 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.

5:16 要常常喜樂,Be joyful always;

5:17 不住地禱告,pray continually

5:18 凡事謝恩,因為這是 神在基督耶穌里向你們所定的旨意。give thanks in all circumstances, for this is God’s will for you in Christ Jesus.

5:19 不要消滅聖靈的感動,Do not put out the Spirit’s fire;

5:20 不要藐視先知的講論。do not treat prophecies with contempt.

5:21 但要凡事察驗,善美的要持守;Test everything. Hold on to the good.

5:22 各樣的惡事要禁戒不作。Avoid every kind of evil.

5:23 願賜平安的 神親自使你們全然成聖。又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

5:24 那召你們的本是信實的,他必成就這事。The one who calls you is faithful and he will do it.

Page 38 of 58